To the group:
I am working with the systems office to figure out how to make the replies
to the list go out to the list and not just to the poster. Please bear with
me as I am learning a new set of skills as CoHSL List
Administrator! Meanwhile if you receive individual replies and you think
they might be useful, please forward it back to the group.
;) Rhea
********************************************************************************************************************************************************
Hi Janet,
You are correct. The first versions of Aleph supported the value of either
3 or 4 in the 2nd indicator (both MARC21 and UNICODE), and we had no
problems with the indexing, which is why a clean-up project was not
scheduled. However, Aleph 16 does not accommodate the discrepancy, and we
now have a split index as you can see by my example. I have made an inquiry
at OCLC, and they have tested their system using both the 3 and 4 value and
there was no difference in the results. At this time there is no problem
at OCLC, but I wanted to alert people that if they move over to ALEPH or
any other system based solely on UNICODE, then all their records that were
previously coded as 245 14 will need to be changed to 245 13. Also, when
bringing in cataloging copy in the new system, they will need to be sure to
change the value from the utilities from 245 14 to 245 13 to let it index
properly in their local systems.
I hope that makes sense, and if it doesn't, I'll be happy to clarify further.
All the best,
Rhea
At 04:14 PM 7/5/2005, you wrote:
Hi Rhea,
I might very well misunderstand the problem, so please correct me. I
assume that you are still Romanizing and cataloging in OCLC? Apparently
OCLC counts h+macron+e+space as four characters and codes the filing
indicators as four. This is because the macron and e are separate
characters in OCLC. However in Aleph every character has a unique value,
so the record loads into Aleph and the macron+e become one character. So
the filing indicators have to be reduced by one to work properly. So this
is not really a problem with Aleph--but a problem loading a record from
one character system into another.
Janet Crayne
Head, Slavic and East European Division
110F Harlan Hatcher Graduate Library North
University of Michigan
Ann Arbor, MI 48109-1205
(734) 936-2348 (phone)
(734) 763-6743 (fax)
jcrayne(a)umich.edu (email)
________________________________
-----Original Message-----
From: cohsl-list-bounces(a)lists.fas.harvard.edu
[mailto:cohsl-list-bounces@lists.fas.harvard.edu] On Behalf Of Rhea
Karabelas Lesage
Sent: Tuesday, July 05, 2005 2:42 PM
To: mailto:@fas.harvard.edu
Subject: Re: [Cohsl-list] Unicode
Hi Tony:
I think this is an important topic and will become more so as library
systems move over to Unicode.
I confess to not know too much on the subject, only that when we converted
to the latest version of Aleph 16, our indexing got totally messed up
thanks to the new version's inability to be able to handle MARC21 and
Unicode simultaneously. The problem is with titles beginning with the Greek
feminine article, h(macron)e. The problem has still not been fixed, so you
can have some fun and check our HOLLIS online library system:
http://lib.harvard.edu/
Try doing a browse search for "Ekklesia" and then "Kklesia." Pretty
amazing, huh?!
This happened as a result of Unicode having a single value for e with a
macron. As far as I can tell, Greek is the only language that has a
diacritic in an initial article, and it is only the feminine article. So,
now when we catalog a title that begins with h(macron)e, we have to give
the value of 3 instead of 4 for the second indicator in the 245 in order
for the title to index correctly. This also means that when they are
uploaded into the utilities, they are going out with a non-MARC21 compliant
value. But it seems that Connexion can handle this discrepancy. I am not
sure why. I would urge those who are involved in conversion projects to
take the time to do this clean-up beforehand. We are now waiting very
impatiently for our systems office to fix the problem. I am told it has
finally made "the list" for clean-up projects. It has now been two years...
I hope this information will be useful to anyone about to embark on a
conversion project.
Rhea
Hi:
I am a member of the Yale library's Unicode Interest Group and we
are currently discussing Unicode. I would like to know if anyone else on
the list has any information, thoughts, etc. on Unicode and its
implications with special regards to Greek.
Thank you,
Tony Oddo
===================
Anthony J. Oddo
Team Leader, Arts & Sciences Team/Catalog Department
Sterling Memorial Library/Yale University
(203) 432-7961 anthony.oddo(a)yale.edu
===================
_______________________________________________
CoHSL-list mailing list
CoHSL-list(a)lists.fas.harvard.edu
http://lists.fas.harvard.edu/mailman/listinfo/cohsl-list
Rhea K. Lesage
Head and Bibliographer for Modern Greek
Modern Greek Section
Collection Development Department
Widener Library
Harvard College Library
Cambridge, MA 02138
(617)495-3632
FAX (617)495-0403
_______________________________________________
CoHSL-list mailing list
CoHSL-list(a)lists.fas.harvard.edu
http://lists.fas.harvard.edu/mailman/listinfo/cohsl-list