An unusual slice of Greek American social history :
GKINE, MICHAEL
He Simerini Hellenamerikanike Mageirike dia mageirous kai oikogeneias
eis ten Helleniken kai Angliken ...
New York, Typographeiou "O Kosmos". 1938, First Thus. Hardcover. '..
praktikai kai dedokimasmenai
syntagai dia ten paraskeuen phageton kai glykismaton : sylloge duo
chiliadon (2,000) syntagon eis
ten Helleniken kai Angliken" The author (described on the title page
"Archimageiron" ) has assembled
a collection of 2000 or so recipes, in Greek and English, evidently
for the use of Greek restauranteurs
in the USA . It lists all kinds of ingredients and sauces and recipes
that can be combined in assorted
ways to provide different dishes from soups to desserts to create
varied daily menus. In the centre
is a section printed on blue paper with sample menu "Bill of Fares"
listing choices of dishes and
possible price ranges (A Regular Dinner for only 35 cents, or a
"Table d'Hote" selection for 75 cents ! )
A nice slice of Greek American culinary and social history ! Book is
clean and tight, except for the
endpapers which appear to have beeen used as a notepad by a previous owner
( named as "James Glaros" of Donora PA). Very Good.
USD 95.00
==============================================
June Samaras
KALAMOS BOOKS
(For Books about Greece)
2020 Old Station Rd
Streetsville,Ontario
Canada L5M 2V1
Tel : 905-542-1877
E-mail : kalamosbooks(a)gmail.com
www.kalamosbooks.com
Dear Cohsl listserv members,
This position is within my department (Collection Development) and is a
great opportunity for the right candidate. It's not related to our field
of study, but
please pass this job posting along to colleagues whom you might find
interested and qualified. I'd be happy to answer any questions that
potential applicants might have.
Thanks!
Rhea
*
*
**************************************************************************************************************************
*
*Librarian for **Western Europe***
*Harvard College Library*
*Cambridge**, **MA***
Founded in 1638, Harvard has a rich legacy of libraries that continues
into the 21st century. The Harvard College Library (HCL), a system of
ten centrally administered libraries among Harvard's decentralized
departmental and graduate school libraries, holds 11 million of the 15+
million collections of the University. Major holdings are in humanities
and social sciences, sciences, fine arts, music, anthropology, poetry,
film, maps, theatre, East Asian materials, government and international
affairs, and rare books and manuscripts.
The Librarian for Western Europe is primarily responsible for collection
development and related technical and public service functions within
Widener Library for selected areas of Western Europe. Specific areas
and/or languages of coverage will be determined by the successful
applicant's qualifications, in conjunction with the assignments of
continuing staff. The Collection Development bibliographers work as a
closely collaborative team. This position carries primary responsibility
to develop and manage at least one substantial segment of the Library's
European collections in the humanities and social sciences, and to
participate in similar activities for other areas. Specific tasks
include selection of library materials (print, non-print, and
electronic); consultation on preservation issues; analysis and
evaluation of collections in terms of coverage, format, and distribution
among Harvard's libraries. Core responsibilities will center on one or
more of the following clusters: France and Italy, including
Romance-language areas of neighboring countries; Germany and
German-speaking areas of neighboring countries, plus the Netherlands;
and Scandinavia. Secondary areas of responsibility may include parts of
these regions, plus others, such as Hungary and Romania. Develops and
oversees approval plans as appropriate. Manages the budgets for areas of
collection responsibility. Develops and maintains a written collection
development policy. Provides specialized reference services to students
and faculty in relevant fields. Serves as a liaison to other units in
the Harvard College Library, and with faculty and students, to develop
collections that support research and teaching. Works closely with
librarian liaisons to academic units. Participates in national
initiatives concerning collections and information resources related to
Europe. Cultivates close working relationships with representatives of
the book trade and with the overall community of information providers.
Basic Qualifications:
An MLS from an ALA-accredited degree program, or the equivalent
combination of relevant education and experience, are required. An
advanced degree in some facet of European Studies is required, doctorate
or equivalent degree preferred. Fluency required in at least two
languages in the following clusters: French/Italian; German/Dutch;
Scandinavian languages; Finnish (highly desirable but not required);
additional languages desirable. Demonstrated competence and a minimum of
four years' experience in collection development in a research library
or similar setting. Working knowledge of research trends and the
scholarly process. In-depth knowledge of relevant European booktrades
and publishing patterns, including non-print and electronic resources.
Familiarity with MS Office Suite (Word, Excel, Access) is required.
Experience with on-line integrated library catalogs, basic desktop, and
Internet applications required; familiarity with the Aleph system preferred.
Additional Qualifications:
Additional languages desirable. Broad familiarity with trends, programs,
and developments in scholarly communication and information resources.
Experience with electronic databases highly desirable. Excellent
communication skills, written and oral and strong interpersonal skills
and demonstrated ability to work collaboratively in planning for and
delivering library services. Flexibility and versatility to effectively
contribute to an evolving work environment. Ability to manage resources
to achieve concrete goals, are all required. Involvement in professional
and scholarly organizations is expected.
Please apply to http://jobs.harvard.edu <http://jobs.harvard.edu/> and
search using requisition #34258.
For additional information, please visit http://hcl.harvard.edu/collections/
Harvard University is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer.
Harvard University requires pre-employment reference and background
screening.
--
Rhea K. Lesage
Head and Bibliographer for Modern Greek
Modern Greek Section
Collection Development Department
Widener Library
Harvard College Library
Cambridge, MA 02138
(617)495-3632
FAX (617)496-8704
---------- Forwarded message ----------
From: Bodling, Kurt <kbodling(a)state.pa.us>
Date: Thu, Jun 19, 2008 at 4:01 PM
Subject: [EXLIBRIS-L] Photos of University of Iowa pre-flood and flood
To: EXLIBRIS-L(a)listserv.indiana.edu
Just came across this Flickr page with photos of volunteers moving
Special Collections at University of Iowa (Iowa City) out of the lower
levels to upper floors of the library just before the recent floods
there:
http://www.flickr.com/photos/uinews/page8/
Their timeline for protecting the Special Collections is at:
http://blog.lib.uiowa.edu/news/2008/06/14/libraries-evacuation-timeline/
Kurt
Kurt A.T. Bodling
Rare Books Librarian
Office of Commonwealth Libraries
Pennsylvania Department of Education
http://www.statelibrary.state.pa.us
==============================
-
June Samaras
KALAMOS BOOKS
(For Books about Greece)
2020 Old Station Rd
Streetsville,Ontario
Canada L5M 2V1
Tel : 905-542-1877
E-mail : kalamosbooks(a)gmail.com
www.kalamosbooks.com
*CANADIAN** UNIVERSITY** ACQUIRES GREEK HISTORIC MATERIAL *
Robert McDonald and his wife Donna have donated a major collection of Greek
political materials to Simon Fraser University's Special Collections
Division. The items donated were collected in Greece during the period 1967
to 1974 <http://www.fhw.gr/chronos/15/en/1960_1970/03.html>, while Robert
McDonald was a correspondent for the BBC.
The collection consists of historically sensitive items that document the
political events of Greece at the time, such as resistance organizations'
secret circulars, political prisoners' signed documents and tapes that
contain unpublished interviews with key political figure Evangelos
Averoff<http://en.wikipedia.org/wiki/Evangelos_Averoff>.
The collection has been assessed as a "complete" collection on this
historically important era in Greek politics.
Robert McDonald was born in Vancouver in 1943 and attended the University of
British Columbia. He has worked as a journalist since that time and has
lived in Greece and London, England and collaborated with his wife Donna,
also an author, to produce the historically valuable McDonald Archives.
McDonald has written a number of books including Pillar and Tinderbox, the
Greek Press and the Dictatorship, (published by Marion Boyars, NY, London,
1983), a study of how the colonels' regime used force, censorship, economic
sanctions and "legal" measures to control the Press. The title is an ironic
reference to a statement by a spokesman for the junta, who once described
Press freedom as a pillar to uphold the state and a tinderbox to set it
alight.
For more information please contact Maria Hamilton, the Greek Studies
program co-ordinator, mhamilton(a)sfu.ca The program is interdepartmental and
includes language, archaeology and history.
Simon Fraser University: www.sfu.ca/hellenic-studies & Special Collections
and Rare Books at SFU
Library<http://www.lib.sfu.ca/about/collections/specificcollections/specialcollecti…>
--
June Samaras
KALAMOS BOOKS
(For Books about Greece)
2020 Old Station Rd
Streetsville,Ontario
Canada L5M 2V1
Tel : 905-542-1877
E-mail : kalamosbooks(a)gmail.com
www.kalamosbooks.com
--
June Samaras
KALAMOS BOOKS
(For Books about Greece)
2020 Old Station Rd
Streetsville,Ontario
Canada L5M 2V1
Tel : 905-542-1877
E-mail : kalamosbooks(a)gmail.com
www.kalamosbooks.com
> Message: 1
> Date: Fri, 13 Jun 2008 13:38:55 +0300
> From: Giannis Kosmas <kosmas(a)lib.uoc.gr>
> Dear all,
>
> Zephyros' URL has been changed lately. Should you have problems
> accessing its interface, please try linking to the new URL,
> http://zephyr.lib.uoc.gr
============
Gianni,
The new URL links to the first page - but the "continue"
button goes to this message
<<Not Found
The requested URL /announce was not found on this server>>
June S
============================
June Samaras
KALAMOS BOOKS
(For Books about Greece)
2020 Old Station Rd
Streetsville,Ontario
Canada L5M 2V1
Tel : 905-542-1877
E-mail : kalamosbooks(a)gmail.com
www.kalamosbooks.com
Dear all,
Zephyros' URL has been changed lately. Should you have problems
accessing its interface, please try linking to the new URL,
http://zephyr.lib.uoc.gr
All the best,
Giannis
From: primarydat(a)aol.com
Primary Research Group is planning an international survey of Library &
Museum special collections digitization efforts and seeks participants
among academic, public and special libraries and museums worldwide.
Participants are listed in an appendix but responses are aggregated and
confidential. This survey will close on June 14th, 2008.
Participants receive a free PDF copy. To take the survey, follow the
link below:
http://www.surveymonkey.com/s.aspx?sm=DBVvP4afH_2b2PLtkUfRqCrw_3d_3d
If you would like to learn more about Primary Research Group before
making a decision please visit our website at www.primaryresearch.com.
James Moses
Primary Research Group, Inc.
Tel. 212-736-2316
Fax 212-412-9097
================================
June Samaras
KALAMOS BOOKS
(For Books about Greece)
2020 Old Station Rd
Streetsville,Ontario
Canada L5M 2V1
Tel : 905-542-1877
E-mail : kalamosbooks(a)gmail.com
www.kalamosbooks.com
-------- Original Message --------
Subject: RE: [Fwd: RE: [Cohsl-list] [Fwd: Query from LC]]
Date: Tue, 3 Jun 2008 20:19:34 +0100
From: Anastassia Loukina <anastassia.loukina(a)stx.ox.ac.uk>
To: <karabel(a)fas.harvard.edu>
Dear All,
I agree with many others that the modernization of ALA romanization
for table is long overdue and I would very much support switching
to ISO. I am worried though that by going for a half-measure and
rejecting the rough breathing now, we will end up with even greater
inconsistencies than the ones we have now. Especially considering
that a large number of libraries will not do retrospective
amendments, this will lead to a lot of inconsistencies on the
catalogues.
Another point is that a number of books and journals in Greece are
still published in old orthography (as political or stylistic
statement). This means that we could either get rid of the
breathings altogether and then we will have to diverge from the
books which do have breath marks; (same applies to older editions
and reprints). Or we could consistently reflect what's on the book,
which will create enourmous inconvenience for the readers who will
need to search for both Ellenike and Hellenike in case the book was
published in old orthography. Plus two editions of the same book may
have different 245 field. Of course, it can be solved with 246 field.
To summarize: I would be happy to gor for "Elliniki", but I am not
sure it is justified to switch from Hellenike to Ellenike, since
both are counterintuitive anyway.
All best wishes,
Anastassia
--
Anastassia Loukina
OULS Subject Consultant for Modern Greek
University of Oxford
tel. 01865 270437
--
Rhea K. Lesage
Head and Bibliographer for Modern Greek
Modern Greek Section
Collection Development Department
Widener Library
Harvard College Library
Cambridge, MA 02138
(617)495-3632
FAX (617)496-8704
Colleagues--
I am re-posting this query since I would like to respond to LC. I
apologize if I confused the issue by suggesting a complete change to the
table-obviously this is a huge issue and will require much discussion
and planning. Please just think about and respond my query from LC--its
consideration to drop rule no. 3--the transliteration of the "h" for
rough breathing (daseia) for modern Greek. I am pasting below Barbara
Tillett's response to the library community which strongly objected to
the proposed transliteration changes in 2004. She offered approximate
numbers relating to the "h" in access points that would need to be
changed. Obviously, the 2008 numbers are going to be higher, but it does
not appear to be a daunting project.
Greek colleagues, please let us know your thoughts if possible!
All best,
Rhea
Barbara Tillett's letter:
December 16, 2004
Dear Librarians:
Thank you for your reactions to the proposed revision of the
ALA/LC romanization table for Greek. The comments the Library received
obviously indicate that the Anglo-American library community in the
United States is not yet ready to adopt a totally revised table that
reflects an internationally approved system. The Library of Congress has
therefore decided not to make any changes to the Greek table at this
time. However, we look forward to such time as the Library can prepare
bibliographic records with the Greek characters included, using Unicode,
and can provide the romanization of those characters through computer
program.
At that time we would propose to make the single change of
eliminating note 3 (regarding the rough breathing sign) from the current
romanization table, so the table would then reflect the orthographic
changes made by the Greek government to the language in 1982. We are
woefully out of date in the United States with changes made elsewhere in
the world. As you are probably aware, this change was not incorporated
into the romanization table when the orthographic changes took effect
because of political differences within the U.S. with the Greek
presidential decree that promulgated the changes.
Although the elimination of note 3 in the current table will
have an impact on headings existing in the file at that time, guidelines
for how to deal with orthographic reform may be found in Library of
Congress Rule Interpretations (cf. Index under Orthographic reforms).
The Library has done a quick analysis of the access points in its
current modern Greek bibliographic records and found 23,440 records that
contain an access point romanized with the letter "h" as the first
letter of a word, indicating a rough breathing sign. Collecting the
access points and deduping them resulted in around 15,000 access points
divided approximately as follows:
MARC tag Potential no. of access points to
change
100 345
110 210
111 47
245 11,964
410 5
440 822
600 255
610 204
611 1
630 17
651 28
700 305
710 502
711 13
730 8
800 46
810 100
830 271
These figures are on the high side, as they include some
headings that would not be changed but would continue to be established
in a conventional English-language form, e.g., Homer. They also include
some non-Greek headings that were retrieved under the parameters used in
the analysis. The Library did not limit its analysis to post-1982
modern Greek works. Thus, there may be some headings that would not
undergo change as they have not been used on works published after
orthographic reform. This is probably most apparent in personal name
headings.
When romanization tables are created or revised, we publish the
table in the Cataloging Service Bulletin and provide a 3-month deadline
for the library community to respond. This was done for the Greek table
revision proposals. It appeared in CSB, no. 105, summer 2004, which was
distributed in early August with a deadline of October 31, 2004. We
regret we were not able also to scan the table revision proposal to post
it on our CPSO Web site, as we would normally do, but after several
attempts, technical problems prevented displaying the information
properly.
Sincerely,
Barbara B. Tillett, Chief, Cataloging Policy and Support Office
-------- Original Message --------
Subject: [Cohsl-list] Query from LC
Date: Tue, 13 May 2008 13:11:40 -0400
From: Rhea Karabelas Lesage <karabel(a)fas.harvard.edu>
Reply-To: karabel(a)fas.harvard.edu, listserv for the Consortium of
Hellenic Studies Librarians <cohsl-list(a)lists.fas.harvard.edu>
Organization: HCL
To: listserv for the Consortium of Hellenic Studies Librarians
<cohsl-list(a)lists.fas.harvard.edu>
CC: Lavinia Griffiths <lavinia.griffiths(a)kcl.ac.uk>
Dear Colleagues,
Bob Hiatt, Senior Cataloging Policy Specialist from the Cataloging Policy and Support Office(CPSO)of the Library of Congress,
at Barbara Tillett's (Chief, CPSO) request, has been in touch with me about revisiting the transliteration issue,
specifically,the rough breathing mark. I told him that I would bring the discussion to the list, since it does continue to
be a problem. Modern Greek has been a monotonic language since the government decree in 1982. We are now well past its 25
year anniversaryand as time passes there are new generations of native-speaking Greeks who have no idea whether a word had
a daseia in the days of polytonic Greek. I can certainly understand LC's desire to eliminate this anachronistic rule.
Please note that the above query comes from LC. Below I am proposing that we think about the whole issue of transliteration
as a group, especially if there is going to be a change on the rough breathing mark issue. Such a change will require
retrospective conversion projects so perhaps we should take the time now to look at the bigger picture. Transliteration of
modern Greek in library catalogs is a problem since the ALA/LC table does not match the rest of the international community.
As libraries are looking at new discovery platforms in order to facilitate users' access to the catalog while giving them
"Google-like" searching, it might be appropriate for us to consider using internationally accepted standards. Now that many
of us have begun cataloging in the vernacular using parallel fields, I've seen some records in OCLC in which the
transliterations are so far off that I can't recognize what scheme they have used. Some contributors appear to have already
eliminated the "h" for the rough breathing. As more international libraries are loading records into OCLC I expect that
this problem will continue to grow.
I would like to propose that we come together as a group and decide how we want modern Greek to be transliterated going forward. Since the rough breathing mark issue needs to be dealt with,
1.Should we then consider a proposal to radically change the table to the International Standards Organization (ISO843,1997 version) which has a letter for letter transliteration? (With *no* exceptions, as the previous LC change proposed) This would enable us to download bibliographic information from publishers and libraries in Greece thus helping us in the speedy cataloging of these materials.
2.To our Greek colleagues, what scheme would you like to see libraries outside of Greece adhering to? Would this be helpful to you and your work?
3.What will this mean in terms retrospective conversion projects?
4.Finally, think about the pros and cons of:
a. elimination of the rough breathing mark rule
b. full adoption of the ISO843 scheme
and PLEASE communicate them to this list!
For a review of various transliteration schemes, I refer you to Thomas T. Pedersen's very helpful table and web site:
http://transliteration.eki.ee/pdf/Greek.pdfhttp://transliteration.eki.ee/
I would like to encourage discussion on this list first before posting this to any other list. Please do forward this
message to people that you think will add to this discussion and encourage them to join our list serv:
http://lists.fas.harvard.edu/mailman/listinfo/cohsl-list
Many thanks!
Rhea
--
Rhea K. Lesage
Head and Bibliographer for Modern Greek
Modern Greek Section
Collection Development Department
Widener Library
Harvard College Library
Cambridge, MA 02138
(617)495-3632
FAX (617)496-8704
_______________________________________________
CoHSL-list mailing list
CoHSL-list(a)lists.fas.harvard.edu
http://lists.fas.harvard.edu/mailman/listinfo/cohsl-list
--
Rhea K. Lesage
Head and Bibliographer for Modern Greek
Modern Greek Section
Collection Development Department
Widener Library
Harvard College Library
Cambridge, MA 02138
(617)495-3632
FAX (617)496-8704